by Kalypso on 12 Sep 2007 17:35
If automatic translators were any good, none of the million of professional translators would have a job, including yours truly.
I heard of one who translated "caro papà" into "expensive father"...
There is a branch of our job called postediting, which consists in putting in human form these abominations that people insist in using. It is OK to look up ONE word on them.
There is NO way a machine can catch all the nuances of human language. Maybe one day, but I will be dead by then.
"Loa-ded, and ready for a-ction! [wink]"