Page 1 of 2

Stewart!! Please read it!

PostPosted: 08 Jun 2009 17:35
by YUMIKO
Stewart, congratulations on the publishing of your book.

May I ask you a favor?
I really want to read your book from bottom of my heart.
But I won't able to read your book written all in English by all means.
I'm so sad...so sad....
I want to read your book!
So please publish the Japanese version for us.
For the Japanese fan who is weak in English like me.
Please please...Stewart.

We love you...and
I love you.

Yumiko

Re: Stewart!! Please read it!

PostPosted: 08 Jun 2009 20:48
by Horacio
Hi Yumiko.
Don´t desperate,woman.
Must there be so many folks in Tokyo who could help you on traducing.
My mother language is Spanish so if this can helps you, count on me.
If not, just be patient and take a dictionary in wordreference.com
If not bis,just say what stuff you don´t understand in here and will try clear.
Best.

Re: Stewart!! Please read it!

PostPosted: 08 Jun 2009 21:18
by Michi
We all want a translation, this mean we must wait maybe a year to get it :shock: :shock:
I can wait!!!But if we have no luck, I´ll read it in English. Is not the end of the world. :cry:

Re: Stewart!! Please read it!

PostPosted: 09 Jun 2009 02:09
by masayo
I understand Yumiko's feeling very well.
About me, I red my English version of "One Train Later" book the first.
Because there were only English version at that time, and I wanted to know what he wrote on the book.
It took about 1 month to finish the book for me, even I can understand English a little.

I had to read it with using my dictionary all the times almost by every pages,
and the most sad thing was misunderstanding of the meanings.
I'too made some mistakes and misunderstood what he said.
I noticed at my mistakes when I red my Japanese version of "One Train Later" book.
and got shock about it.

So I know what she's saying...
I think that She wanted to say was that she (and all fans all over the world) just wants to read his book herself.
Am I right Yumiko?
Because Stewart is longtime her(everyone's) hero.
She just wants to know about him, and all his works.

About the Japanese version of "One Train Later" book, a lot of Japanese fans bought & red it, as soon as the book has published.
and It made a lot of "NEW" Andy fans, I know that.

So I really wish Stewart will publish his book with some language-versions in the future.
and I'm sure that It will be make a lot of new Stewart fans .

Re: Stewart!! Please read it!

PostPosted: 09 Jun 2009 02:41
by Susan
Can I make a suggestion? If you read the book in English and need help understanding some words or phrases, let us help you.
When I was in college, I tutored students from Asia. One girl used to read novels (fiction) and underlined anything she couldn't figure out. We may not be able to translate but I can say I would be willing to help with this when the time comes.
I'm sure others would too. :)

Re: Stewart!! Please read it!

PostPosted: 09 Jun 2009 03:36
by English-lion
Yumiko is a huge huge fan of yours and would enjoy reading your tales in her langue

It does take a long time to translate

Henry Padovani has just finished translating his book " The Secret Police man" into English it was published in French in 2006

Don't make her wait that long ;-)

Re: Stewart!! Please read it!

PostPosted: 09 Jun 2009 15:27
by YUMIKO
[quote="Horacio"]

Hi!! Horacio!

Thank you so much!
Yes...
There is the friends who can speak English around me.
But. . .
I cannot bother a friends for my desire.

Spain! It is a splendid country.
Spanish is more difficult than English for me.

Thank you!!!

Re: Stewart!! Please read it!

PostPosted: 09 Jun 2009 15:34
by YUMIKO
[quote="Michi"]

Hi!! Michi!!
Well...I think so ,too.
But...
I do not know whether a Japanese version is published.
Of course I wait if published.

Thank you so much!

Re: Stewart!! Please read it!

PostPosted: 09 Jun 2009 15:41
by YUMIKO
[quote="masayo"]

Hi!! Masayo!!
Thank you so much!
Thank you honey!!
Yes,yes,yeeeeeeeeeees!!
Thank you for speaking for my feeling.

Auuu...
How long did it take till a translation book of Andy was published?

Masayo! always thank you so much!

Re: Stewart!! Please read it!

PostPosted: 09 Jun 2009 15:44
by YUMIKO
[quote="Susan"]

Hi!! Susan!!
Wowwwwwwwwwww!!
Thank you so much!!
It is very wonderful suggestion.
Even oneself makes an effort.
But. . .
If I give up. . .

Please please help me.

Thank you so much!

Re: Stewart!! Please read it!

PostPosted: 09 Jun 2009 15:49
by YUMIKO
[quote="English-lion"]

Hi!! E-L!!
Thank you so much!!
Always thank you so much honey!!

"Henry Padovani has just finished translating his book " The Secret Police man" into English it was published in French in 2006 "

Ahhh...
Really?
Auuuuu....

I want you to read a book of Stewart aloud.
But I begin with the English study first. :P

Thank you so much!

Re: Stewart!! Please read it!

PostPosted: 09 Jun 2009 15:51
by smax
how could stewart or the publishers refuse or ignore such a gorgeous thread?!

Re: Stewart!! Please read it!

PostPosted: 09 Jun 2009 16:27
by YUMIKO
[quote="smax"]

Hi!! Smax!!

Wow...
Really?really?
Is a Japanese version published?

.....So sorry...Do I make a mistake in interpretation?

Re: Stewart!! Please read it!

PostPosted: 09 Jun 2009 19:24
by policerule
Don't worry Yumi... we'll help you!

Doesn't Laz speak some Japanese?

Re: Stewart!! Please read it!

PostPosted: 10 Jun 2009 15:02
by YUMIKO
[quote="policerule"]

Hi!! Policerule!!

Woww!
Thank you so much!
I'm so glad!!!!!!!
But...I'll try my best.

Yes!yes!!
Laz can speak Japanese!.....mmmm